PM2.5、E-mail、GDP等10组外语词有了中文译名。Dama(大妈)、Tuhao(土豪)等词汇走出国门,亮相国外权威媒体。中国大妈、女汉子、十面霾伏等成为社会新词语。昨天,教育部发布2013年中国语言生活状况。
女汉子入选十大新词
热词热语反映社会百态。2013年,又有一批热词进入了语言生活。国家语言资源监测与研究中心在125万个文本语料的基础上,层层筛选,提取出新词语364条。
2013年的十大新词为“中央八项规定、棱镜门、H7N9禽流感、土豪、自贸实验区、单独二胎、中国大妈、光盘行动、女汉子、十面霾伏”。这反映了2013年中国社会生活中的重大事件以及媒体和百姓关注的焦点。
此外,“三中全会”、“全面深化改革”、“中国梦”“老虎苍蝇一起打”“斯诺登”都成为去年的流行词。
大妈和土豪走出国门
随着国际交流的增多,Dama(大妈)、Tuhao(土豪)等词语陆续“走出国门”,亮相国外权威媒体,引起了广泛关注。不同时代走出国门的词语,有的已经进入国外的词典,有的仍然是“海漂”,在国外民众中口头流传。
据牛津大学出版社2010年年底统计,《牛津英语词典》收录的汉语借词已经多达245条。“ganbu(干部)、guanxi(关系)等词多年以前已进入《牛津英语词典》。有消息称,Dama(大妈)将携手Tuhao(土豪)也被收录进词典。而gaokao(高考)、guanggun(光棍)、 hukou(户口)等也已经成为民众口头交际中使用的词汇。
“网络多字格”流行
在去年的各类流行语中,网络词汇都表现出了鲜明特征。如高端大气上档次、爸爸去哪儿、小伙伴们都惊呆了、待我长发及腰、摊上大事了、女汉子、土豪(金)等。此外,网络上还有很多四字格、三字格的新词语,如“喜大普奔”、“不明觉厉”、“人艰不拆”、“高大上”、“我伙呆”、“请允悲”、“何弃疗”、“涨姿势”等,专家认为,这满足了一些网友的语言创造欲,体现了语言的娱乐功能。但对于“网络多字格”以及诸多网络词汇,其生命力还有待时间检验。如前两年出现的“给力”当时炙手可热,现在热度大不如前。
从语言特产了解中国
昨天,国家语言资源监测与研究平面媒体语言中心、中央民族大学教授杨尔弘表示,“大妈”和“土豪”可以说是中国的“土特产”,他们在国外受到媒体的关注,也是从另一个角度了解中国的方式。教育部语言文字信息管理司副司长田立新表示,国外对中国词语如“大妈”“土豪”的使用一般以音译为主。而外来词汇进入中国则形式较杂,并没有汉化。对于字母词的使用如PM2.5等,一方面是方便,另一方面则有些混杂,因此需要规范使用。今年还将推出第二批外与此中文译名。对于走出国门的词,目前都是因被广为关注,自然收录到词典中。未来,希望走出国门的词代表中华文化的精髓。