《考纲》规定要能够“鉴赏文学作品的形象、语言和表达技巧”,古代诗词“表达技巧”的鉴赏是目前学生备考中的薄弱环节。教师应将诗词鉴赏中的“表达技巧”分解为古代诗词鉴赏中的抒情手法和描写手法两大类。然后应把每一大类再细分小类,抒情手法分为直抒胸臆、借景抒情(寓情于景)、借物抒情(托物言志)、借事抒情(寓情于事)、情景交融。描写手法分为细节描写、白描、象征、虚实结合、烘托、动静结合等。这部分的复习备考要做得细致具体才行。
考纲规定“翻译文中的句子”,对这类试题考生往往失分颇多。为此,考生应注意以下九点:
1.翻译文段或句子时应以直译为主,意译为辅;
2.注意所译文段或句子中的实词的一词多义和古今异义;
3.遇到文言特殊句式要调整;
4.要补出文言语句中的省略成分;
5.要懂得一点文化常识;
6.要了解修辞现象;
7.不必翻译古今意义相同的词语和专有名词;
8.删去只起语法作用而无实在意义的结构助词和语气词;
9.古今词义相同,但由单音节词变为双音节词,所以应该用双音节词翻译单音节词。